Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
14 décembre 2005 3 14 /12 /décembre /2005 17:54

 

 Tout garder entier

Keeping Things Whole 

.

En un champ

Je suis absence

de champ.

Cela

est toujours ainsi.

Où que je sois

je suis ce qui n'est pas.

.

Quand je marche

je fends l'air

et toujours l'air vient

remplir l'espace

que mon corps occupait.

.

A chacun ses raisons

d'avancer.

Moi, j'avance

pour tout garder entier. 

.

In a field

I am the absence

of field.

This is

always the case.

Wherever I am

I am what is missing.

.

When I walk

I part the air

and always

the air moves in

to fill the spaces

where my body's been.

.

We all have reasons

for moving.

I move

to keep things whole. 

Mark STRAND (1934)

Traduction de Pierre ARSON. 

Né à l’Île-du-Prince-Édouard, Mark Strand a grandi aux États-Unis et en Amérique du Sud. Il a publié dix recueils de poèmes – dont Blizzard of One (Knopf, 1998) qui lui a valu le Prix Pulitzer et Selected Poems (1980). Parmi les récompenses qui ont couronné son travail, il faut citer le Prix Bollingen, un prix du National Institute of Arts and Letters, le prix Edgar Allen Poe, un prix de la Fondation Rockefeller, ainsi que des postes d’enseignement et de recherche de l’Academy of American Poets, de la MacArthur Foundation et de l’Ingram Merrill Foundation.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

S
Oui, très joli, je cherche un site qui parle de ce poète américo-canadien ...
Répondre
S
Mmmmmmmm, tu voulais faire 0001 = :0001: ou 0011 = :0011: ?
Répondre
L
ben voila premier smiley premier vent... Tiens je reste dans le sujet lol
Répondre
L
ouah c drolement joli :001:
Répondre